Understand Chinese Nickname
比柠檬还酸的心
[bĭ níng méng hái suān de xīn]
This means 'A heart sourer than lemon,' emphasizing someone whose heart is filled with jealousy, bitterness, or sourness much more than the tangy feeling associated typically with lemons.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
酸心柠檬
[suān xīn níng méng]
Sour Heart Lemon expresses a feeling or state of envy bitterness or being upset much like how a lemon ...
心比柠檬还酸
[xīn bĭ níng méng hái suān]
Translated as Heart sours more than lemon This net name suggests one feels heartbroken or experiences ...
柠檬不萌心很酸
[níng méng bù méng xīn hĕn suān]
Lemon is not cute but very sour expressing a sarcastic sentiment towards heartache comparing the ...
我非柠檬为何心比柠檬还酸
[wŏ fēi níng méng wéi hé xīn bĭ níng méng hái suān]
Translates to Why is my heart sorer than a lemon though I am not a lemon Lemon here represents a feeling ...
柠檬本心甜
[níng méng bĕn xīn tián]
Lemon is generally seen as sour so A Lemon Sweet at Heart presents a somewhat contradictory metaphor ...
心像柠檬一样酸
[xīn xiàng níng méng yī yàng suān]
Translates to My heart is as sour as a lemon Lemon flavor can be mouthpuckeringly sharp Similarly ...
柠檬酸不过心
[níng méng suān bù guò xīn]
The lemon may be sour but not as sour as the heart It conveys a bittersweet sentiment often about love ...
心酸不过柠檬
[xīn suān bù guò níng méng]
This translates as No sourness could compare to that of a lemon Lemon symbolizes something very heartbroken ...
柠檬凉心
[níng méng liáng xīn]
Literally means a lemon chilling the heart Lemons are often associated with sourness and here it ...