Understand Chinese Nickname
比冰更冷的是人心
[bĭ bīng gèng lĕng de shì rén xīn]
A profound remark on human nature, translating to 'What is colder than ice is the human heart'. It critiques the coldness and insensitivity of some people, highlighting betrayal and indifference.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
涼過不如涼人心
[liáng guò bù rú liáng rén xīn]
Colder than ice colder than the heart uses a metaphor to describe a feeling of disappointment and ...
最冷不过人心最凉不过人性
[zuì lĕng bù guò rén xīn zuì liáng bù guò rén xìng]
Colder than Hearts Cooler than Humanity Expressed in frustration or cynicism about human nature ...
最凉不过冰心
[zuì liáng bù guò bīng xīn]
Literally means Colder than Ice Heart Represents emotional coldness or indifference similar to ...
最凉不过人性最冷不过人心
[zuì liáng bù guò rén xìng zuì lĕng bù guò rén xīn]
Humanity is no cooler than ice human heart is coldest of all These words speak volumes about the disappointment ...
冷冷冷冷不过人心
[lĕng lĕng lĕng lĕng bù guò rén xīn]
This nickname Cold Cold Cold Yet No Ones Heart is Colder expresses a sense of deep disappointment ...
凉凉凉不过人心
[liáng liáng liáng bù guò rén xīn]
Colder than anything can be is the human heart This implies a cynical or deeply disenchanted perspective ...
何为凉薄
[hé wéi liáng bó]
What is Coldness ? It questions the definition of coldness in the heart indicating skepticism towards ...
天冷不过人心
[tiān lĕng bù guò rén xīn]
Its colder than the human heart : Expresses a sense of disillusionment or sorrow implying that human ...
再薄凉不过人心
[zài bó liáng bù guò rén xīn]
Indicates deep cynicism about human nature Translates as no colder than the heart of a man expressing ...