Understand Chinese Nickname
彼岸花开終会谢
[bĭ àn huā kāi zhōng huì xiè]
'The Flowers on the Other Shore Will Eventually Fade' refers to something beautiful but fleeting. It could imply an ephemeral love or any impermanent joy that must come to an end.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
花终谢
[huā zhōng xiè]
Means flowers will eventually fade indicating a recognition of transient beauty and inevitability ...
花開花落埋葬谁的浮华
[huā kāi huā luò mái zàng shéi de fú huá]
Flowers Bloom and Fade Buried Under Whose Splendor ? has a strong poetic feel ; the blooming and ...
花逝
[huā shì]
Flowers Fading It has a poetic feel to it evoking imagery of transient beauty This could be a metaphor ...
开到荼靡花事了
[kāi dào tú mĭ huā shì le]
A poetic phrase meaning blooming till all flowers have faded suggesting that the most beautiful ...
花开终惟败花落莫乡离
[huā kāi zhōng wéi bài huā luò mò xiāng lí]
Literary meaning Flowers eventually bloom only to fade away and scatter into desolate separation ...
花盛终败
[huā shèng zhōng bài]
Translates to blooms ultimately fade symbolizing the impermanence of beauty or ...
花开花易落
[huā kāi huā yì luò]
Flowers easily bloom and fade away It conveys a bittersweet sentiment : while beauty flourishes ...
花寂
[huā jì]
Flowers represent beauty and prosperity but also convey sadness because they eventually fade This ...
夕阳西下唯美已落幕
[xī yáng xī xià wéi mĕi yĭ luò mù]
As the sunset fades beauty fades too This romanticizes fleeting moments expressing melancholy ...