-
甩开悲伤
[shuăi kāi bēi shāng]
Means shake off sadness It indicates an active choice to leave behind sorrowful emotions and move ...
-
哭着求你别离开
[kū zhe qiú nĭ bié lí kāi]
The phrase conveys intense sadness and despair as it expresses desperate plea and unwillingness ...
-
能不能让悲伤却步
[néng bù néng ràng bēi shāng què bù]
Translated as Can sadness stop ? this reflects the longing for an end to personal sorrows It conveys ...
-
别哭了要快乐
[bié kū le yào kuài lè]
Translates to Stop Crying Be Happy It suggests a desire or advice for oneself or others to overcome ...
-
别让眼泪掉下
[bié ràng yăn lèi diào xià]
This name means Dont let tears fall reflecting a hope for not letting emotions get out of control or ...
-
甩掉忧伤找快乐
[shuăi diào yōu shāng zhăo kuài lè]
This name means Shake off sorrow and seek happiness It represents a persons determination to leave ...
-
何必悲伤
[hé bì bēi shāng]
This name suggests a feeling of futility in being sad or distressed It conveys a sense of resignation ...
-
让心痛在此刻停止
[ràng xīn tòng zài cĭ kè tíng zhĭ]
Wishing to Let the heartache stop at this moment This name expresses a yearning for the end of emotional ...
-
苦了哭了放弃了离了散了结束了
[kŭ le kū le fàng qì le lí le sàn le jié shù le]
A string of words reflecting sorrow and resignation ; this name conveys an array of negative feelings ...