Understand Chinese Nickname
背个炸弹包炸学校
[bèi gè zhà dàn bāo zhà xué xiào]
Using a strong and extreme phrase to reflect anger or protest against schools or some educational regulations/systems, but may contain dark humor.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
尔等强大之时定把学校炸了
[ĕr dĕng qiáng dà zhī shí dìng bă xué xiào zhà le]
It can be translated to When you get powerful enough youll definitely blow up the school Though humorous ...
你奶奶个嘴儿你爷爷个腿儿
[nĭ năi năi gè zuĭ ér nĭ yé yé gè tuĭ ér]
This phrase contains a rather vulgar colloquial expression The user might intend to express strong ...
想炸学校
[xiăng zhà xué xiào]
Please note that this phrase Want to blow up the school indicates an inappropriate or negative mood ...
你去给我轰了学校
[nĭ qù jĭ wŏ hōng le xué xiào]
A rather extreme expression indicating extreme dissatisfaction or rebellion against school rules ...
走一起炸学校去
[zŏu yī qĭ zhà xué xiào qù]
A more extreme name implying rebellion against traditional schooling with a hint of mischief or ...
陪我炸学校
[péi wŏ zhà xué xiào]
Join Me to Blow up the School : Conveying a rebellious or discontented spirit this name expresses ...
Fu3kyou
[fu3kyou]
Fk you An intentional misspelling for a profane expletive to vent frustration or anger Please note ...
拿着试卷唱咆哮
[ná zhe shì juăn chàng páo xiào]
An ironic phrase implying making noise while dealing with a test paper It captures frustration rebellious ...
仰天长啸破逼学校
[yăng tiān zhăng xiào pò bī xué xiào]
In a rebellious tone this phrase might indicate dissatisfaction with school or societal restrictions ...