Understand Chinese Nickname
抱我想她你不愧疚么
[bào wŏ xiăng tā nĭ bù kuì jiù me]
Translates into 'Holding me while thinking of her, aren’t you remorseful?'. Expresses feelings of betrayal or confusion about one's loyalty in romantic matters.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你说过会伴我永久但现在却拥她在怀
[nĭ shuō guò huì bàn wŏ yŏng jiŭ dàn xiàn zài què yōng tā zài huái]
A heartbroken expression of betrayal Translating to you said you would stay with me forever but now ...
别在抱着她的时候说想我
[bié zài bào zhe tā de shí hòu shuō xiăng wŏ]
This translates as Dont miss me when youre hugging her it conveys disappointment in a situation where ...
不想放开你
[bù xiăng fàng kāi nĭ]
Translates as Dont want to let you go It expresses deep affection or unwillingness to part ways with ...
抱着我你却想她
[bào zhe wŏ nĭ què xiăng tā]
Translating to Holding Me But Thinking Of Her this name captures the feeling of emotional conflict ...
你抱着她扭头微笑着说爱我
[nĭ bào zhe tā niŭ tóu wēi xiào zhe shuō ài wŏ]
Translates to You held her and turned to smile saying you love me This phrase captures a moment of heartbreaking ...
如果没有她你还会爱我吗
[rú guŏ méi yŏu tā nĭ hái huì ài wŏ ma]
Translated this means : If she werent there would you still love me ? suggesting insecurities and ...
为你牵手为她而泪
[wéi nĭ qiān shŏu wéi tā ér lèi]
It means holding hands with you yet crying for her possibly reflecting conflicting emotions involving ...
不念则忘不爱则滚
[bù niàn zé wàng bù ài zé gŭn]
Translates to if you don ’ t cherish me forget it and if you dont love get lost Conveys indifference ...
怪我藏不住对你有多喜欢
[guài wŏ zàng bù zhù duì nĭ yŏu duō xĭ huān]
Translates as Blame Me For Not Being Able To Hide My Affections For You Expresses deep uncontrollable ...