-
知恩图报
[zhī ēn tú bào]
It simply means acknowledging kindness and trying to repay it This person likely upholds values ...
-
报之以桃
[bào zhī yĭ táo]
Taken from an ancient Chinese saying this phrase means repaying kindness with greater kindness ...
-
退还你温柔
[tuì hái nĭ wēn róu]
Translating to returning you kindness it expresses a promise to reciprocate affection or tenderness ...
-
归来还情
[guī lái hái qíng]
Returning Favor : Means returning kindnesses received or fulfilling ones obligations or duties ...
-
还人情
[hái rén qíng]
Return Favors means repaying kindnesses received from others This implies an acknowledgment of ...
-
还君情
[hái jūn qíng]
“ Return your loveaffection ” suggests repayment of affection to someone indicating either ending ...
-
酬情
[chóu qíng]
Repaying Affection signifies reciprocating feelings gratitude or responding emotionally to ...
-
怎报君恩
[zĕn bào jūn ēn]
How Can I Repay Your Favor reflects gratitude often towards benefactors mentors or friends whove ...
-
你的慷慨难以释怀
[nĭ de kāng kăi nán yĭ shì huái]
The generosity of others is hard to forget or repay evoking gratitude and possibly even emotional ...