-
禁锢
[jìn gù]
This term signifies constraint or imprisonment People might choose this name to convey the feelings ...
-
枷与锁
[jiā yŭ suŏ]
Shackles and Locks represents being constrained by various restrictions or burdens either internal ...
-
綀縛
[shū fú]
Although literally translated as bound it could imply restrictions either imposed by oneself or ...
-
束手无措
[shù shŏu wú cuò]
Hands Tied represents being at a loss or unable to act due to circumstances feeling helpless and uncertain ...
-
枷锁束缚
[jiā suŏ shù fù]
Shackles and Restraints represents feelings of being limited controlled or unable to express true ...
-
桎梏杦桎
[zhì gù shān zhì]
Bound by Shackles describes someone restrained by restrictions or hardships in life It can indicate ...
-
无孔枷锁带孔铁链
[wú kŏng jiā suŏ dài kŏng tiĕ liàn]
The phrase implies being constrained yet having some room for freedom lock without holes and chain ...
-
困缚
[kùn fù]
This simple name translates as Confined or Bound It implies a sense of restriction either in terms ...
-
双手拷牢
[shuāng shŏu kăo láo]
Cuffed by both hands could imply feeling restricted or trapped in some situation physically or metaphorically ...