-
败给爱情
[bài jĭ ài qíng]
Simply put it means Defeated By Love It conveys a sense of surrendering to love despite its painful ...
-
向你服输
[xiàng nĭ fú shū]
It means to admit defeat or give in to someone In a romantic context it suggests conceding ones feelings ...
-
不堪情话
[bù kān qíng huà]
It means being unable to bear or resist words of love It implies that someone might be too vulnerable ...
-
爱情这个字眼我早就戒了
[ài qíng zhè gè zì yăn wŏ zăo jiù jiè le]
Expresses a disillusionment or heartbreak in regard to romantic relationships It implies giving ...
-
败给她的柔情
[bài jĭ tā de róu qíng]
It can be translated as Defeated by Her Tender Love This implies losing ones heart or reason due to ...
-
最终还是输给爱情
[zuì zhōng hái shì shū jĭ ài qíng]
In The End Still Defeated by Love This suggests surrendering in matters of love or being powerless ...
-
爱得太倔强
[ài dé tài jué qiáng]
This implies the person has strong emotions in love sometimes refusing to compromise or give up even ...
-
摧毁情
[cuī huĭ qíng]
To ruin affection or love It describes a strong destructive emotion like hatred or jealousy against ...
-
情难却
[qíng nán què]
Meaning Difficult to Resist Love this phrase reflects on intense overpowering emotions and attachments ...