巴黎大街上忘了泪水东京巷尾风干了泪水
[bā lí dà jiē shàng wàng le lèi shuĭ dōng jīng xiàng wĕi fēng gān le lèi shuĭ]
Roughly translates to 'Forgot the tears on the streets of Paris, dried up at back alleys in Tokyo'. It depicts a scene where a person experiences sadness or emotional pain in two different cities. The phrase may suggest emotional hardship experienced in foreign lands and the healing process of leaving these memories behind.