Understand Chinese Nickname
爱已走如何挽留
[ài yĭ zŏu rú hé wăn liú]
Expressing a helplessness toward love slipping away and not knowing how to keep it. It shows a regretful emotion over lost opportunities and a feeling of powerlessness against the changing course of destiny.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱已无能
[ài yĭ wú néng]
The phrase denotes helplessness regarding love indicating perhaps unreturned feelings emotional ...
情非得已缘非负已
[qíng fēi dé yĭ yuán fēi fù yĭ]
Love Beyond Control Fate Unfulfilled It expresses frustration in love indicating feelings of regret ...
怎奈何情深缘浅
[zĕn nài hé qíng shēn yuán qiăn]
Unable to help having profound feelings despite shallow fate this elegantly phrased term conveys ...
对你的爱好绝望
[duì nĭ de ài hăo jué wàng]
Hopeless About My Love for You reflects a deep sense of hopelessness and despair in love The individual ...
忘了该什么爱
[wàng le gāi shén me ài]
This means I forgot how to love or express that the individual has lost the way of loving genuinely ...
想爱不敢爱多难熬
[xiăng ài bù găn ài duō nán áo]
Expressing yearning for affection yet unable to pursue it due to fear It signifies inner turmoil ...
落荒而逃无能为力
[luò huāng ér táo wú néng wéi lì]
Translates as Fleeing in despair and feeling helpless It expresses a deep sense of hopelessness ...
奈何他弃
[nài hé tā qì]
The phrase implies feeling helpless and regretful when someone likely a romantic interest leaves ...
终是憾事
[zhōng shì hàn shì]
Ultimately an unfulfilled desire It means an eternal regret expressing some helplessness towards ...