爱已千疮百孔如烟
        
            [ài yĭ qiān chuāng băi kŏng rú yān]
        
        
            Translation: 'Love full of holes and disappearing like smoke.' Conveys a bittersweet reflection that even though love has caused great sorrow, ultimately its fleeting nature can be reminiscent of passing clouds or dissipating thoughts.