Understand Chinese Nickname
爱一个人会付出很大的代价
[ài yī gè rén huì fù chū hĕn dà de dài jià]
Translating to 'loving someone comes with a great cost', it refers to the emotional investment and possible negative outcomes that loving another might entail, emphasizing sacrifice and pain.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
取他舍我这就是代价
[qŭ tā shè wŏ zhè jiù shì dài jià]
Choosing him over me this is the cost implies personal sacrifice or compromise indicating the painful ...
你不懂我爱你的代价
[nĭ bù dŏng wŏ ài nĭ de dài jià]
This translates into you dont understand the cost of my love for you highlighting the depth of sacrifice ...
赔了我的命
[péi le wŏ de mìng]
Literally means cost my life suggesting sacrifice or deep devotion to a cause or person often used ...
失去你赢得世界又如何
[shī qù nĭ yíng dé shì jiè yòu rú hé]
This signifies someones pain and frustration over choosing or appearing to have chosen something ...
爱到最后失了亿
[ài dào zuì hòu shī le yì]
Translates as Losing Much after Deeply Loving The name expresses the feeling of losing too much money ...
爱情太贵
[ài qíng tài guì]
Translates as Love Is Too Expensive Suggests that genuine love comes at a heavy cost either metaphorically ...
终失去
[zhōng shī qù]
It implies the ultimate and irreversible loss of something precious such as love or a dear person ...
爱你只是失了心
[ài nĭ zhĭ shì shī le xīn]
Translates to Loving you has cost me my heart This phrase expresses deep affection where loving someone ...
爱太昂贵
[ài tài áng guì]
The individual here implies that giving or seeking love has too many costs attached it can be metaphorical ...