Understand Chinese Nickname
赔了我的命
[péi le wŏ de mìng]
Literally means 'cost my life,' suggesting sacrifice or deep devotion to a cause or person, often used hyperbolically to express commitment or extreme feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱一个人会付出很大的代价
[ài yī gè rén huì fù chū hĕn dà de dài jià]
Translating to loving someone comes with a great cost it refers to the emotional investment and possible ...
我为你了负了天下
[wŏ wéi nĭ le fù le tiān xià]
Implies great sacrifices made out of love In this context it may refer to doing something wrong or ...
毁我偿命
[huĭ wŏ cháng mìng]
Destroy me ; take my life It suggests a desperate passionate statement indicating willingness ...
爱情太贵
[ài qíng tài guì]
Translates as Love Is Too Expensive Suggests that genuine love comes at a heavy cost either metaphorically ...
为你屠尽天下又何妨
[wéi nĭ tú jĭn tiān xià yòu hé fáng]
Literally means for you I will slay everyone and everything without a second thought expressing ...
所谓代价
[suŏ wèi dài jià]
Socalled cost or consequence It might refer to reflecting upon sacrifices made or costs incurred ...
以身相许以命报答
[yĭ shēn xiāng xŭ yĭ mìng bào dá]
Literally pledging my body and life in repayment symbolizing a profound commitment and willingness ...