-
轻吻一回眸唯见你倾心
[qīng wĕn yī huí móu wéi jiàn nĭ qīng xīn]
This poetic and sentimental phrase describes the feeling when glancing back just to catch a glimpse ...
-
爱情是泡沫只是我没看破
[ài qíng shì pào mò zhĭ shì wŏ méi kàn pò]
Love Is an Illusion Yet I Fail to Realize It captures disillusionment in love suggesting recognition ...
-
一见钟情那是罪自作多情那是傀
[yī jiàn zhōng qíng nèi shì zuì zì zuò duō qíng nèi shì kuĭ]
The phrase suggests a complex viewpoint on love at first sight love at first sight is a sin ; selfinfatuation ...
-
一见钟情钟的只是脸而已
[yī jiàn zhōng qíng zhōng de zhĭ shì liăn ér yĭ]
The phrase suggests that love at first sight is often based purely on physical appearance implying ...
-
二见钟情
[èr jiàn zhōng qíng]
A twist on the traditional love at first sight this nickname suggests love at second glance indicating ...
-
眉梢眼底
[méi shāo yăn dĭ]
A romantic expression suggesting that there is tenderness and love visible from the corners of one ...
-
尘埃的情
[chén āi de qíng]
This means Love in Dust It metaphorically expresses feelings of insignificance or helplessness ...
-
我那寂寞如尘的爱
[wŏ nèi jì mò rú chén de ài]
My love that is as lonely as dust Conveys the sentiment that ones affection remains unnoticed or unreciprocated ...
-
爱只是个传说
[ài zhĭ shì gè chuán shuō]
Suggests a disbelief or cynical view towards love Indicates that love seems like just a fable perhaps ...