Understand Chinese Nickname
爱人而不是碍人
[ài rén ér bù shì ài rén]
Love someone rather than be a bother – advocates loving others in a positive manner without becoming an annoyance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
莫负痴情人
[mò fù chī qíng rén]
‘ Don ’ t Fail The LoveCrazed Heart ’ Advocates cherishing deeply devoted love urging others not ...
请不要伤害爱你的人
[qĭng bù yào shāng hài ài nĭ de rén]
A direct appeal asking not to hurt those who care emphasizing the value and importance of love and ...
别爱不该爱的人别伤不该伤的心
[bié ài bù gāi ài de rén bié shāng bù gāi shāng de xīn]
‘ Don ’ t Love Unworthy People ; Don ’ t Hurt Sensitive Hearts ’ suggests advice on choosing partners ...
用心去爱我不好吗
[yòng xīn qù ài wŏ bù hăo ma]
Asking why should others not be sincerely loving themselves emphasizing on treating people or things ...
爱他何必恨他
[ài tā hé bì hèn tā]
It suggests loving someone does not mean one must resort to hate reflecting a mature understanding ...
有种爱情叫做不打扰
[yŏu zhŏng ài qíng jiào zuò bù dă răo]
Some kind of love means never bothering the other party Expresses an attitude in love where people ...
我们爱人不丢人
[wŏ men ài rén bù diū rén]
Loving someone should never be embarrassing — it affirms positive attitude toward love openly ...
爱就不要伤害
[ài jiù bù yào shāng hài]
If Love Then Don ’ t Hurt Advocates for mutual respect and gentleness within relationships ; love ...
爱你不是我愿意犯的错
[ài nĭ bù shì wŏ yuàn yì fàn de cuò]
Loving you is not a mistake I wish to make This implies a bittersweet understanding that despite strong ...