Understand Chinese Nickname
请不要伤害爱你的人
[qĭng bù yào shāng hài ài nĭ de rén]
A direct appeal asking not to hurt those who care, emphasizing the value and importance of love and respect in relationships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
深情一分
[shēn qíng yī fēn]
A Point of Profound Affection It emphasizes the quality or degree of love or care expressed towards ...
你若真爱过我就不要说抱歉
[nĭ ruò zhēn ài guò wŏ jiù bù yào shuō bào qiàn]
A heartfelt appeal asking someone not to feel regret or apologize for the love shared between two ...
傻瓜这爱要珍惜笨蛋这情要守护
[shă guā zhè ài yào zhēn xī bèn dàn zhè qíng yào shŏu hù]
A reminder to value the pure albeit silly fool love and cherish and protect this sincere affection ...
爱我你就珍惜我
[ài wŏ nĭ jiù zhēn xī wŏ]
Encouraging someone who loves you to also value and respect you It expresses desire for both affection ...
爱她不要伤她
[ài tā bù yào shāng tā]
Expresses a desire or principle : love her without causing harm emphasizing the importance of compassionate ...
别拿尊严去挽留别人
[bié ná zūn yán qù wăn liú bié rén]
Stresses the value of personal dignity over chasing after anyone who might be indifferent ; advocating ...
爱情不是儿戏
[ài qíng bù shì ér xì]
An earnest reminder that love should not be treated lightly or as a game indicating the seriousness ...
爱他别伤他
[ài tā bié shāng tā]
A gentle reminder to love someone tenderly without causing harm reflecting on the importance of ...
爱就不要伤害
[ài jiù bù yào shāng hài]
If Love Then Don ’ t Hurt Advocates for mutual respect and gentleness within relationships ; love ...