Understand Chinese Nickname
爱情总会辜负我
[ài qíng zŏng huì gū fù wŏ]
'Love Always Lets Me Down' conveys the pain of unreciprocated feelings or repeated disappointment in romantic relationships. It represents heartache and sorrow.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱到最后都是委屈
[ài dào zuì hòu dōu shì wĕi qū]
In the end love turns into grievance Expresses a view that love often leads to feelings of hurt or disappointment ...
爱总让人痛不欲生
[ài zŏng ràng rén tòng bù yù shēng]
It means love has always led to pain so intolerable that one wishes to give up on life revealing bittersweet ...
原来爱情这么伤泪水总是不听话
[yuán lái ài qíng zhè me shāng lèi shuĭ zŏng shì bù tīng huà]
This translates into I realized love hurts so much tears always disobey Acknowledges that being ...
你始终不爱我
[nĭ shĭ zhōng bù ài wŏ]
A straightforward expression of enduring disappointment and hurt caused by consistent lack of ...
爱情伤心伤神伤身
[ài qíng shāng xīn shāng shén shāng shēn]
Love that causes sorrow to the soul and suffering to the body emphasizes a relationship that is emotionally ...
爱的痛彻心扉
[ài de tòng chè xīn fēi]
Love Hurting Deep Within conveys the intensity of pain one suffers within their heart when they experience ...
爱让我伤痛了心
[ài ràng wŏ shāng tòng le xīn]
Love Hurts My Heart reflects on the pain and sadness that love sometimes brings emphasizing how deeply ...
情深不受
[qíng shēn bù shòu]
Translated as Deep love not accepted it expresses sorrow over unreciprocated feelings or affection ...
当深爱成为深碍
[dāng shēn ài chéng wéi shēn ài]
When deep love turns into a hindrance or barrier it expresses the sorrow of unrequited or misplaced ...