-
荒芜情场
[huāng wú qíng chăng]
The Wasteland of Love describes someone who has been deeply hurt in relationships symbolizing that ...
-
情场败将
[qíng chăng bài jiāng]
Refers to someone who often does not fare well in love or romantic pursuits ; can be selfdeprecatory ...
-
一个感情废物
[yī gè găn qíng fèi wù]
一个感情废物 could translate to a waste at love This title suggests that the person is very poor or ...
-
枉情
[wăng qíng]
Wasted Love indicates love that ends up being in vain or futile Often conveys feelings after an unfulfilled ...
-
长情废物
[zhăng qíng fèi wù]
Translating into a waste good at longlasting feelings the term appears selfdeprecatory but implies ...
-
爱是自愚愚人演出
[ài shì zì yú yú rén yăn chū]
Describes love as an act put up by someone willing to fool themselves and be foolish In love one often ...
-
我是贱人爱过烂人
[wŏ shì jiàn rén ài guò làn rén]
I ’ m a Despicable Person Who Has Loved Rotten People reflects on regret and past relationships portraying ...
-
没有开始已经结束
[méi yŏu kāi shĭ yĭ jīng jié shù]
Expresses a feeling of helplessness in love where a relationship seems doomed from the beginning ...
-
情场废人
[qíng chăng fèi rén]
A somewhat harsh term that means someone who considers themselves a failure in matters of romance ...