Understand Chinese Nickname
爱你的我你怎忍心伤我
[ài nĭ de wŏ nĭ zĕn rĕn xīn shāng wŏ]
A romantic expression meaning 'How could you hurt me when I'm the one loving you?' This shows vulnerability in love, expecting empathy from a partner.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
千万别离开我又说唯爱我
[qiān wàn bié lí kāi wŏ yòu shuō wéi ài wŏ]
Don ’ t Leave Me Yet Saying You Love Only Me captures the complexity and vulnerability in romantic ...
你爱的人总有办法让你痛心
[nĭ ài de rén zŏng yŏu bàn fă ràng nĭ tòng xīn]
The phrase conveys the idea that someone you love always has a way to hurt your feelings highlighting ...
你说你爱我你可别气我
[nĭ shuō nĭ ài wŏ nĭ kĕ bié qì wŏ]
You say you love me just dont upset me It reflects insecurity and wariness in expressing one ’ s true ...
我爱你又何妨伤我
[wŏ ài nĭ yòu hé fáng shāng wŏ]
The phrase means loving you someone but being inevitably hurt by that same person It conveys deep ...
你若爱我拿命疼我
[nĭ ruò ài wŏ ná mìng téng wŏ]
If you love me hurt me to save my life It is a dramatic expression that emphasizes the depth and seriousness ...
深知我爱你还要伤我
[shēn zhī wŏ ài nĭ hái yào shāng wŏ]
This name Even though I know that you love me but still hurt me conveys a poignant sentiment Its about ...
只疼你只爱你
[zhĭ téng nĭ zhĭ ài nĭ]
Only hurting you only loving you conveys mixed emotions of affection and pain implying deep but painful ...
予你痴情赠我伤痛
[yŭ nĭ chī qíng zèng wŏ shāng tòng]
Translated as Giving You Affection But Hurting Me it reflects a heartache resulting from deeply ...
可以爱我也可以伤我
[kĕ yĭ ài wŏ yĕ kĕ yĭ shāng wŏ]
You can love me or you can hurt me This implies a certain vulnerability accepting both affection and ...