Understand Chinese Nickname
可以爱我也可以伤我
[kĕ yĭ ài wŏ yĕ kĕ yĭ shāng wŏ]
You can love me or you can hurt me. This implies a certain vulnerability, accepting both affection and potential pain.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你的温柔只许我拥有
[nĭ de wēn róu zhĭ xŭ wŏ yōng yŏu]
Translates to Only I may possess your tenderness reflecting exclusivity in love or friendship It ...
可不可以假装爱我
[kĕ bù kĕ yĭ jiă zhuāng ài wŏ]
Can you pretend to love me expresses vulnerability and desire for affection The user may feel a lack ...
爱你怎么舍得你痛
[ài nĭ zĕn me shè dé nĭ tòng]
How can I love you and bear your pain ? This conveys strong protective sentiment towards someone ...
爱你的我你怎忍心伤我
[ài nĭ de wŏ nĭ zĕn rĕn xīn shāng wŏ]
A romantic expression meaning How could you hurt me when Im the one loving you ? This shows vulnerability ...
能伤我最深的人偏得我心
[néng shāng wŏ zuì shēn de rén piān dé wŏ xīn]
The one who can hurt me the most oddly gains my heart indicating a relationship where theres a mix of ...
爱我就别离开我因为会难过
[ài wŏ jiù bié lí kāi wŏ yīn wéi huì nán guò]
Love me and dont leave me because it hurts Expressing vulnerability in love This indicates the person ...
只要你说你爱我只对你说我爱你
[zhĭ yào nĭ shuō nĭ ài wŏ zhĭ duì nĭ shuō wŏ ài nĭ]
As Long as You Say You Love Me Ill Say It Only to You : This implies an exclusive and intense love desire ...
爱上一个人会有多心痛
[ài shàng yī gè rén huì yŏu duō xīn tòng]
Reflecting on the vulnerability and potential pain that comes with love this netname acknowledges ...
我想被爱但怕受伤害
[wŏ xiăng bèi ài dàn pà shòu shāng hài]
I Want to Be Loved but Fear Getting Hurt reveals vulnerability It shows a desire for affection and ...