-
爱不由你我
[ài bù yóu nĭ wŏ]
This translates roughly to Love cannot be controlled by you or me It means that love has its way and ...
-
爱就爱了逃也逃不开
[ài jiù ài le táo yĕ táo bù kāi]
Means loved one even when trying to escape reflecting an understanding that sometimes love cannot ...
-
爱而不得弃之不舍
[ài ér bù dé qì zhī bù shè]
Translates to Love that cannot be had but also not easily given up conveying the internal conflict ...
-
情能自控
[qíng néng zì kòng]
Directly translates to love can be controlled Suggests the ability to master or contain one ’ s emotions ...
-
放不下便默默的爱着
[fàng bù xià biàn mò mò de ài zhe]
This phrase translates to If you cant let go then love silently It reflects deep affection or love ...
-
情若能自控心若能不爱
[qíng ruò néng zì kòng xīn ruò néng bù ài]
Implies a desire to have the capability to selfcontrol when it comes to emotion specifically love ...
-
爱不由人
[ài bù yóu rén]
This translates to love cannot be controlled by oneself It expresses the idea that love is an uncontrollable ...
-
情非得已又怎能驾驭自如
[qíng fēi dé yĭ yòu zĕn néng jià yù zì rú]
If it ’ s love that one cannot help then how can it possibly be controlled easily ? It indicates someone ...
-
别说爱我你身不由己
[bié shuō ài wŏ nĭ shēn bù yóu jĭ]
Meaning “ Don ’ t say you love me if you cant control yourself ” This implies a complex emotional ...