Understand Chinese Nickname
爱过烂人锁心吗
[ài guò làn rén suŏ xīn ma]
'Has loving someone terrible locked your heart away?' questions whether experiencing toxic relationships has made the person emotionally guarded or reluctant to open up in fear of getting hurt again.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱到不敢再爱了
[ài dào bù găn zài ài le]
Loving someone to the extent that it becomes fearful to love anymore It conveys a sense of deep commitment ...
动了情伤了心
[dòng le qíng shāng le xīn]
Touched and Heartbroken describes someone deeply affected emotionally by certain events or experiences ...
爱我但你别毁我好嘛
[ài wŏ dàn nĭ bié huĭ wŏ hăo ma]
Love me but dont ruin me ok ? reflects vulnerability and fear in relationships The person wants to ...
伤不起的爱人
[shāng bù qĭ de ài rén]
A lover who cannot bear the hurt indicates someone deeply vulnerable emotionally possibly because ...
爱过烂人就锁心
[ài guò làn rén jiù suŏ xīn]
Reflects the pain and consequences of loving someone unworthy Locking the heart afterwards suggests ...
爱过烂人你就封心么
[ài guò làn rén nĭ jiù fēng xīn me]
If you have loved a toxic person will you close your heart forever ? This expresses doubts about being ...
你的爱有毒最后心被腐蚀
[nĭ de ài yŏu dú zuì hòu xīn bèi fŭ shí]
This suggests a painful relationship experience where the persons love turned out to be harmful ...
莫欢爱
[mò huān ài]
Do Not Love Too Much : This suggests someone who has been emotionally hurt and is no longer open to ...
趁我还爱你请继续伤害我
[chèn wŏ hái ài nĭ qĭng jì xù shāng hài wŏ]
Conveys desperation by asking for continued harm from a lover while admitting that one still loves ...