Understand Chinese Nickname
爱过烂人就锁心
[ài guò làn rén jiù suŏ xīn]
Reflects the pain and consequences of loving someone unworthy. Locking the heart afterwards suggests a defense mechanism—refraining from trusting or being vulnerable again.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱过烂人就锁心吗
[ài guò làn rén jiù suŏ xīn ma]
It translates into locking your heart after having experienced unkindness or hurt from love This ...
心已被上锁
[xīn yĭ bèi shàng suŏ]
Locked Heart means the heart has been sealed off possibly from past experiences This person might ...
心被你上了锁
[xīn bèi nĭ shàng le suŏ]
Expresses emotional vulnerability as if the heart is locked away due to hurt feelings It could also ...
封心锁人
[fēng xīn suŏ rén]
Locking the Heart away refers to sealing off ones emotions choosing to guard oneself and distance ...
锁住真心
[suŏ zhù zhēn xīn]
Lock the True Heart expresses a desire to keep ones sincere feelings safe and untouchable as if they ...
锁心封爱
[suŏ xīn fēng ài]
Lock My Heart Seal My Love – This implies a complete withdrawal from loving or being loved It might ...
锁情锁心
[suŏ qíng suŏ xīn]
Locking Love Locking Heart indicates the act of closing off emotions or locking them inside oneself ...
愿封心
[yuàn fēng xīn]
Sealed Heart It represents willingness or determination to close oneself from the world and avoid ...
把心锁起来
[bă xīn suŏ qĭ lái]
Lock Your Heart expresses emotional withdrawal or closing oneself off reflecting a guarded attitude ...