Understand Chinese Nickname
爱过不能错
[ài guò bù néng cuò]
If love has been given, it can't be wrong. It expresses the conviction in love even after experiencing pain, showing a belief that having loved is better than not at all.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱不爱都痛
[ài bù ài dōu tòng]
Pain Either Way Whether Loved or Unloved implies profound feelings that remain painful regardless ...
爱的付出让伤来回报
[ài de fù chū ràng shāng lái huí bào]
Loves devotion ends up repaid with hurt illustrates a heartwrenching truth : sometimes giving ...
被爱的感觉比爱人快乐
[bèi ài de găn jué bĭ ài rén kuài lè]
Meaning The feeling of being loved is happier than loving others this suggests the belief that experiencing ...
爱你是爱不是碍
[ài nĭ shì ài bù shì ài]
Love You Is About Love Not Hindrance expressing a sincere wish of being in love with someone without ...
心不痛则不爱情不动则不乱
[xīn bù tòng zé bù ài qíng bù dòng zé bù luàn]
If the heart doesnt ache it ’ s not truly love ; if the mind isn ’ t moved it doesn ’ t go astray This ...
不曾爱过何必痛过
[bù céng ài guò hé bì tòng guò]
Translated as Why Bear the Pain If We Have Not Truly Loved it reflects the belief that love involves ...
既然爱了就不会放弃
[jì rán ài le jiù bù huì fàng qì]
If Love Was True I Would Not Give Up : This phrase implies that once someone has genuinely fallen in ...
完美的爱情伤心又伤身
[wán mĕi de ài qíng shāng xīn yòu shāng shēn]
This means Perfect love hurts both the heart and body It expresses the notion that despite romantic ...
深碍不如不爱
[shēn ài bù rú bù ài]
Better Not To Love Than To Harm Deeply It indicates that the result of love can sometimes be hurt and ...