Understand Chinese Nickname
爱的付出让伤来回报
[ài de fù chū ràng shāng lái huí bào]
'Love's devotion ends up repaid with hurt' illustrates a heart-wrenching truth: sometimes giving love wholeheartedly results in receiving pain rather than love or understanding back.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱你痛到不知痛
[ài nĭ tòng dào bù zhī tòng]
This conveys Loving you hurts so much that I don ’ t even feel the pain anymore It shows an extreme degree ...
疼你是种珍惜
[téng nĭ shì zhŏng zhēn xī]
Expresses that the act of cherishing someone can come with pain Love or deep care sometimes entails ...
爱得那么真伤得那么深
[ài dé nèi me zhēn shāng dé nèi me shēn]
Loved so truly hurt so deeply conveys a bittersweet experience of heartfelt devotion that led to ...
爱的痛彻心扉
[ài de tòng chè xīn fēi]
Love Hurting Deep Within conveys the intensity of pain one suffers within their heart when they experience ...
心再次被侵略爱再次被摧毁
[xīn zài cì bèi qīn lüè ài zài cì bèi cuī huĭ]
Expresses repeated emotional hurt Heart invaded again love destroyed once more It conveys feelings ...
爱让我伤痛了心
[ài ràng wŏ shāng tòng le xīn]
Love Hurts My Heart reflects on the pain and sadness that love sometimes brings emphasizing how deeply ...
爱他那么真被伤那么深
[ài tā nèi me zhēn bèi shāng nèi me shēn]
Loving So Truly and Being Hurt So Deeply describes experiencing true love only to face painful consequences ...
爱的死心塌地伤的不只是心
[ài de sĭ xīn tā dì shāng de bù zhĭ shì xīn]
Determined and faithful love hurts more than just the heart It describes a profound level of emotional ...
爱他便伴他
[ài tā biàn bàn tā]
Love comes with devotion if you truly love someone you should also commit yourself wholeheartedly ...