-
我爱了不该爱的人
[wŏ ài le bù gāi ài de rén]
Interpreted as Loved someone I should not have this shows regret or pain over loving a person who was ...
-
所爱非良人
[suŏ ài fēi liáng rén]
Loving One Who Is Not Worthy indicates regret over misplaced affection This name laments loving ...
-
不该爱
[bù gāi ài]
This means should not love It represents feelings of remorse over loving someone or believing that ...
-
对不起我没人爱我活该
[duì bù qĭ wŏ méi rén ài wŏ huó gāi]
The phrase means Sorry I am not loved and I deserve it This reveals a sense of selfdeprecation and sorrow ...
-
复制不了你给的爱
[fù zhì bù le nĭ jĭ de ài]
Translated as The love you give cannot be replicated reflecting that this person believes in unique ...
-
爱你后悔了
[ài nĭ hòu huĭ le]
Directly translated to loving you regretted It reflects postfacto feelings of remorse or regret ...
-
爱错一个人
[ài cuò yī gè rén]
Translating to Loving the Wrong Person expressing remorse or pain over loving someone who does not ...
-
爱你是个错
[ài nĭ shì gè cuò]
Translating to loving you was wrong this phrase shows a sense of remorse regarding a past love feeling ...
-
爱你的人终究不是我
[ài nĭ de rén zhōng jiū bù shì wŏ]
Translated as The person who ends up loving you is not me it conveys a deep regret from someone who acknowledges ...