Understand Chinese Nickname
爱到习惯才会长久
[ài dào xí guàn cái huì zhăng jiŭ]
Love lasts long only after becoming a habit. Suggests genuine, lasting relationships evolve when love transforms into mutual habitual care over time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
久别深情我还爱你
[jiŭ bié shēn qíng wŏ hái ài nĭ]
After a long absence or separation love still persists strongly — the user loves another despite ...
爱只是保质期久点罢了情只是保质期长点罢了
[ài zhĭ shì băo zhì qī jiŭ diăn bà le qíng zhĭ shì băo zhì qī zhăng diăn bà le]
Love Is Just Something with A Longer ShelfLife As Is Emotion : Suggests cynicism towards love and ...
爱到习惯才长久
[ài dào xí guàn cái zhăng jiŭ]
The phrase Only Love Becomes Habit When It Is LongTerm reflects a belief that genuine love needs time ...
爱到习惯才算长久
[ài dào xí guàn cái suàn zhăng jiŭ]
It emphasizes longlasting love needs to turn into habit — it reflects belief that deeprooted affection ...
爱太短情太长
[ài tài duăn qíng tài zhăng]
Love Is Too Short But Feeling Lasts Too Long : Contrasts between fleeting love experiences versus ...
爱到最美是陪伴陪到最后成习惯
[ài dào zuì mĕi shì péi bàn péi dào zuì hòu chéng xí guàn]
Love Becomes Most Beautiful Through Company Until it Becomes a Habit emphasizes the beauty and depth ...
爱得最美是陪伴陪到最后成习惯
[ài dé zuì mĕi shì péi bàn péi dào zuì hòu chéng xí guàn]
Love most beautifully ends up becoming habit after being constant companion till lastThis suggests ...
习以为常爱情滋长
[xí yĭ wéi cháng ài qíng zī zhăng]
Love grows with habits and routines This signifies that love often flourishes in familiar and daily ...
爱比情长
[ài bĭ qíng zhăng]
Love Lasts Longer than Passion reflects a mature and profound attitude toward relationships This ...