Understand Chinese Nickname
爱到习惯才长久
[ài dào xí guàn cái zhăng jiŭ]
The phrase 'Only Love Becomes Habit When It Is Long-Term' reflects a belief that genuine love needs time to develop and grow deep, suggesting patience and understanding are essential for lasting relationships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
如果变成了依赖如果只剩下习惯
[rú guŏ biàn chéng le yī lài rú guŏ zhĭ shèng xià xí guàn]
If it becomes dependence if only habit remains implies when love transforms from passion into daily ...
爱你已成习惯
[ài nĭ yĭ chéng xí guàn]
Loving You Has Become a Habit means that the person feels their love for someone has become a daily ...
据说最深的爱是一种习惯
[jù shuō zuì shēn de ài shì yī zhŏng xí guàn]
Means its said the deepest love becomes a habit indicating a philosophical understanding of love ...
爱到习惯才算长久
[ài dào xí guàn cái suàn zhăng jiŭ]
It emphasizes longlasting love needs to turn into habit — it reflects belief that deeprooted affection ...
爱到深处是习惯
[ài dào shēn chŭ shì xí guàn]
Translated as When love runs deep it turns into habit indicating that when genuine love forms a significant ...
爱到习惯才会久
[ài dào xí guàn cái huì jiŭ]
Love becomes lasting only when it turns into a habit This name implies a deep longlasting love that ...
爱到习惯
[ài dào xí guàn]
Translated as Loved Until Habitual it refers to a deep and habitual love where affection has become ...
久爱见人心
[jiŭ ài jiàn rén xīn]
Longlasting love reveals true human nature implies patience in observing how prolonged romance ...
爱到习惯才会长久
[ài dào xí guàn cái huì zhăng jiŭ]
Love lasts long only after becoming a habit Suggests genuine lasting relationships evolve when ...