Understand Chinese Nickname
爱到习惯才算长久
[ài dào xí guàn cái suàn zhăng jiŭ]
It emphasizes long-lasting love needs to turn into habit—it reflects belief that deep-rooted affection and habits are crucial for lasting relationships beyond initial passion.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
据说深爱是一种习惯
[jù shuō shēn ài shì yī zhŏng xí guàn]
Its said that profound love is a habit emphasizing that being in love for a long time forms a deeply ...
据说最深的爱是一种习惯
[jù shuō zuì shēn de ài shì yī zhŏng xí guàn]
Means its said the deepest love becomes a habit indicating a philosophical understanding of love ...
爱你只是一种习惯
[ài nĭ zhĭ shì yī zhŏng xí guàn]
Loving you has become a habit This implies love might not be full of passion now but more like a comfortable ...
爱到习惯才长久
[ài dào xí guàn cái zhăng jiŭ]
The phrase Only Love Becomes Habit When It Is LongTerm reflects a belief that genuine love needs time ...
爱得最美是陪伴陪到最后成习惯
[ài dé zuì mĕi shì péi bàn péi dào zuì hòu chéng xí guàn]
Love most beautifully ends up becoming habit after being constant companion till lastThis suggests ...
爱到深处是习惯
[ài dào shēn chŭ shì xí guàn]
Translated as When love runs deep it turns into habit indicating that when genuine love forms a significant ...
深爱习惯
[shēn ài xí guàn]
Deep Love Turns into Habit This signifies a profound love or affection towards someone or something ...
深爱已成一种习惯
[shēn ài yĭ chéng yī zhŏng xí guàn]
Deep Love Has Become a Habit suggests that intense feelings for someone have transcended into everyday ...
习惯性的爱你
[xí guàn xìng de ài nĭ]
Habitual Love it describes a kind of love formed over time through consistent feelings and actions ...