-
爱是碍事
[ài shì ài shì]
Love is a Hindrance This implies that while love can be beautiful sometimes it gets in the way or creates ...
-
何必爱
[hé bì ài]
It could mean Why bother loving ? indicating confusion or disappointment towards love maybe doubting ...
-
爱是因为躲闪不及
[ài shì yīn wéi duŏ shăn bù jí]
The phrase suggests that love comes as a result of not being able to avoid or dodge it In other words ...
-
爱成阻碍
[ài chéng zŭ ài]
It conveys the idea that love sometimes becomes an obstacle or barrier in ones life This could imply ...
-
万恶爱人
[wàn è ài rén]
Used sarcastically it implies loving another can lead to numerous troubles perhaps pointing out ...
-
被爱还是被碍
[bèi ài hái shì bèi ài]
Loved or Obstructed ?: Its an exploration of love implying whether one receives affection or faces ...
-
爱情不是你想爱就爱得
[ài qíng bù shì nĭ xiăng ài jiù ài dé]
Love is not something you can have just because you want it It reflects a mature understanding of love ...
-
情非得以
[qíng fēi dé yĭ]
Suggesting unwilling acceptance or helplessness due to loverelated situations Conveys a sense ...
-
爱强求不来
[ài qiáng qiú bù lái]
Means love cannot be forced conveying the belief in letting love happen naturally rather than pursuing ...