Understand Chinese Nickname
爱不爱又怎样
[ài bù ài yòu zĕn yàng]
'Love or no love, so what?' expresses an indifferent attitude towards being loved or not, showing that the individual has little concern over whether they are reciprocated with affection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱与不爱就是多一个字而已
[ài yŭ bù ài jiù shì duō yī gè zì ér yĭ]
Expresses that loving or not loving only depends on whether an additional character or statement ...
你施舍的爱劳资要不起
[nĭ shī shè de ài láo zī yào bù qĭ]
Reflects feeling undesired due to anothers patronizing form of love or support It suggests an unwillingness ...
我对你的爱平平淡淡淡得
[wŏ duì nĭ de ài píng píng dàn dàn dàn dé]
My Love For You Is So Indifferent and Mild conveys a casual attitude toward affection Rather than ...
管你深情似海
[guăn nĭ shēn qíng sì hăi]
This suggests indifference towards others despite knowing their deep affection as expressed by ...
我知道我的爱太卑微
[wŏ zhī dào wŏ de ài tài bēi wēi]
This reflects a belief that one ’ s feelings of love are unworthy or unappreciated Theres a selfdepreciating ...
无无无无无爱
[wú wú wú wú wú ài]
No love at all indicates an attitude of completely not caring or having no feeling towards someone ...
无所谓爱与不爱
[wú suŏ wèi ài yŭ bù ài]
Indifferent to love or no love this phrase expresses a carefree and nonchalant attitude towards ...
谁懂痴情谁又甘心
[shéi dŏng chī qíng shéi yòu gān xīn]
Expressing an unrequited or complicated love questioning who truly understands unwavering affection ...
爱与不爱都算是回答
[ài yŭ bù ài dōu suàn shì huí dá]
Means loving or not loving are both valid responses when someone asks about feelings highlighting ...