Understand Chinese Nickname
做浪子别做痴情人
[zuò làng zi bié zuò chī qíng rén]
Prefer being a free soul rather than someone who falls deeply in love easily. It encourages not binding oneself deeply in romantic entanglements, favoring freedom over emotional attachment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
无爱身轻
[wú ài shēn qīng]
Lighthearted Without Love suggests a state of being freespirited or relieved by the absence of romantic ...
不困于情
[bù kùn yú qíng]
Not Entangled in Affection implies freedom from romantic entanglements expressing independence ...
不滥情也并非专情
[bù làn qíng yĕ bìng fēi zhuān qíng]
A statement about not indulging too freely into romances or attachments nor being committed exclusively ...
深情而不纠缠
[shēn qíng ér bù jiū chán]
Deep love but no entanglement implies maintaining deep affection while respecting personal space ...
锁情不锁心索情不索心
[suŏ qíng bù suŏ xīn suŏ qíng bù suŏ xīn]
This translates roughly to Lock the affection but not the heart It reflects a philosophy where one ...
宁做泛滥人不做痴情种
[níng zuò fàn làn rén bù zuò chī qíng zhŏng]
Preferring not to confine oneself into deep monogamous love but rather experience diverse affections ...
免殷情
[miăn yīn qíng]
Spare Deep Affections : It suggests avoiding overly earnest emotions or relationships embodying ...
爱是深情不是羁绊
[ài shì shēn qíng bù shì jī bàn]
This conveys the idea that love should be deep affection without turning into entanglement or a constraint ...
深爱而不纠缠
[shēn ài ér bù jiū chán]
Deep Love Without Entanglement advocates love that is sincere yet respectful and not possessive ...