Understand Chinese Nickname
做个女汉子有何不好
[zuò gè nǚ hàn zi yŏu hé bù hăo]
'What's wrong with being a tough woman?' The user here identifies as embracing traditionally 'masculine' attributes as a woman or suggests an independent and resilient persona.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
活的像爷们的女人
[huó de xiàng yé men de nǚ rén]
This implies that the user identifies as a woman who believes in living with a strong sense of confidence ...
我不是女汉子我是女子汉
[wŏ bù shì nǚ hàn zi wŏ shì nǚ zi hàn]
Here the user is stating they are not a tough woman 女汉子 typically refers to women who act very independent ...
够毒才是女人
[gòu dú cái shì nǚ rén]
A provocative and controversial statement that implies toughness or a strong assertive nature ...
扎在男人堆里的女汉子扎在女人堆里的纯爷们
[zhā zài nán rén duī lĭ de nǚ hàn zi zhā zài nǚ rén duī lĭ de chún yé men]
A tough woman standing among men and a genuine manly figure amidst women It describes someone who ...
女汉子有时很脆弱
[nǚ hàn zi yŏu shí hĕn cuì ruò]
This implies a strongwilled woman who presents herself as tough woman man is a term for a tough or independent ...
女汉子不必孤独
[nǚ hàn zi bù bì gū dú]
Suggests a tough woman often used for women who possess typically male traits such as independence ...
硬汉悍妇
[yìng hàn hàn fù]
Combining toughness or masculinity hard man and robust or bold womanhood this username suggests ...
女汉子不揉不做
[nǚ hàn zi bù róu bù zuò]
A female tough guy who wont be pretentious or artificial The term female tough guy refers to a woman ...
女汉子再强也是女人
[nǚ hàn zi zài qiáng yĕ shì nǚ rén]
This means However strong a woman is she is still a woman highlighting the inherent tenderness in ...