-
再见或再也不见
[zài jiàn huò zài yĕ bù jiàn]
Reflects an ambiguous sentiment towards parting A parting may just simply mean farewell for a brief ...
-
习惯了分离
[xí guàn le fēn lí]
Having gotten used to partings indicates experiencing multiple departures or saying goodbyes ...
-
别而尽
[bié ér jĭn]
Parting Thoroughly : Conveys the completeness or finality of a farewell Emphasizes that after ...
-
终离开
[zhōng lí kāi]
Ultimately leaving signifies parting whether in the sense of departing from a place ending a relationship ...
-
终究离开
[zhōng jiū lí kāi]
Ultimately Leave expresses finality or an inevitable farewell This can relate to acknowledging ...
-
别离趁早
[bié lí chèn zăo]
It implies parting should happen early reflecting a philosophical approach or bitter experience ...
-
最终还是再见
[zuì zhōng hái shì zài jiàn]
Ultimately still saying goodbye It reflects on an inevitability of farewells and suggests that ...
-
定了永别
[dìng le yŏng bié]
This means decided final farewell suggesting the choice made by someone in anticipation or experience ...
-
试着习惯你的离去
[shì zhe xí guàn nĭ de lí qù]
Trying to get used to your departure this implies accepting a farewell and gradually coming to terms ...