Understand Chinese Nickname
最远不过两颗心的距离
[zuì yuăn bù guò liăng kē xīn de jù lí]
'The Farthest Distance Is Between Two Hearts'. Reflecting on emotional distances and the complexity of human relations where hearts can be the farthest apart, even if bodies are close.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心与心的距离
[xīn yŭ xīn de jù lí]
Literal translation : The distance between hearts Suggests emotional or psychological gaps separating ...
你我相隔其远
[nĭ wŏ xiāng gé qí yuăn]
This expresses distance — physical emotional or both — between individuals In a poetic sense it ...
心的距离
[xīn de jù lí]
The Distance Between Hearts symbolically refers to how two beings experience closeness or separation ...
最远的距离你在我心里
[zuì yuăn de jù lí nĭ zài wŏ xīn lĭ]
Translating to The farthest distance you are in my heart the user suggests that although they may ...
人心隔俩扎
[rén xīn gé liăng zhā]
This phrase refers to a great psychological distance and difference among people Despite physical ...
心距离是空虚的
[xīn jù lí shì kōng xū de]
Heart distance refers to emotional or spiritual disconnect between people An empty or void space ...
隔着心得距离
[gé zhe xīn dé jù lí]
Means theres an emotional distance between hearts implying a physical andor emotional separation ...
世上最遥远的距离是看你心
[shì shàng zuì yáo yuăn de jù lí shì kàn nĭ xīn]
This name reflects on what might be considered the greatest distance one can feel from another — ...
咫尺已天涯
[zhĭ chĭ yĭ tiān yá]
An idiom indicating distance not only physically but emotionally between two points It literally ...