Understand Chinese Nickname
醉人怀抱
[zuì rén huái bào]
'Zuiran Huabei' translates to 'Drunk in someone’s arms,' portraying a warm, yet perhaps emotionally complicated moment of intimacy. It could suggest comfort or fleeting happiness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
醉你怀里
[zuì nĭ huái lĭ]
醉你怀里 zu ì n ǐ hu á i l ǐ translates to intoxicated in your embrace This poetic name conveys a ...
醉酒后湿吻
[zuì jiŭ hòu shī wĕn]
Zui Jiu Hou Shi Wen translates to Wet Kiss After Getting Drunk It suggests a romantic scene of passionately ...
有酒痛醉
[yŏu jiŭ tòng zuì]
You Jiu Tong Zui translates to With wine deeply drunk This expresses a desire to indulge in momentary ...
与你醉步
[yŭ nĭ zuì bù]
Yu Ni Zui Bu roughly means to get drunk with you Its very romantic as it shows a state of being deeply ...
醉酒后说爱你
[zuì jiŭ hòu shuō ài nĭ]
Zui Jiu Hou Shuo Ai Ni translates as saying I love you after getting drunk In Chinese cultural and social ...
醉在怀里
[zuì zài huái lĭ]
Translating to Drunkenness Embraced Within Arms it conveys the warmth comfort and intimate closeness ...
醉酒亦醉人
[zuì jiŭ yì zuì rén]
Zu ǐ ji ǔ y ì zu ì r é n translates to Drunken by wine intoxicated by the person This suggests an intoxicating ...
醉在君怀
[zuì zài jūn huái]
Translated as Drunken in Your Arms Derived possibly from poetry it suggests a scene where one becomes ...
醉卧伊人
[zuì wò yī rén]
Translated to lying drunk beside my loved one Zui Wo Yi Ren suggests an intoxicated bliss with romance ...