Understand Chinese Nickname
最能伤我的人偏得我的心
[zuì néng shāng wŏ de rén piān dé wŏ de xīn]
Expresses paradoxical feelings toward someone capable of hurting deeply who, nevertheless, has gained their heart - perhaps highlighting a bittersweet love with pain attached to its depth.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
柔肠碎
[róu cháng suì]
This implies someone whose gentle and kind heart is broken or has undergone a great sorrow depicting ...
疼你是种珍惜
[téng nĭ shì zhŏng zhēn xī]
Expresses that the act of cherishing someone can come with pain Love or deep care sometimes entails ...
伤得很深爱得很真
[shāng dé hĕn shēn ài dé hĕn zhēn]
Expresses a deeply wounded heart due to sincere love This signifies the pain endured through genuine ...
伤我深却得我心
[shāng wŏ shēn què dé wŏ xīn]
Hurting me deeply but gaining my heart It describes a paradoxical situation where ones love deepens ...
爱到心碎
[ài dào xīn suì]
Describes loving someone so deeply it hurts reaching a point where overwhelming emotions cause ...
心痛只因为心动
[xīn tòng zhĭ yīn wéi xīn dòng]
Pain of the heart is only due to its beating ; this suggests loveinduced anguish It reflects the idea ...
空余悲伤最爱都最痛
[kōng yú bēi shāng zuì ài dōu zuì tòng]
It implies that even what one loves most can lead to deepest sadness and pain expressing a bittersweet ...
心的痛
[xīn de tòng]
Hearts Pain suggests someone who carries deep emotional pain This can be an indication of having ...
爱的太深心被伤
[ài de tài shēn xīn bèi shāng]
This expresses deep heartache due to loving someone too much It reflects the pain and vulnerability ...