Understand Chinese Nickname
最近有很多刁民想要害朕
[zuì jìn yŏu hĕn duō diāo mín xiăng yào hài zhèn]
A humorous phrase using ancient royal language. Roughly translated: 'recently many people have been trying to harm me', as spoken by an emperor.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
有刁民想害朕
[yŏu diāo mín xiăng hài zhèn]
There are villains wanting to harm me written as an emperor might say it 朕 zh è n is imperial selfreference ...
总有逗比挑恤本宫总有刁民想害朕
[zŏng yŏu dòu bĭ tiăo xù bĕn gōng zŏng yŏu diāo mín xiăng hài zhèn]
There are always funny people provoking this palace and always tricky civilians trying to harm me ...
御女三千叫朕我怎能吼住
[yù nǚ sān qiān jiào zhèn wŏ zĕn néng hŏu zhù]
Derived from classical literature this phrase plays on ancient imperial terms It humorously mimics ...
总有刁民想害朕总有太监诱哀家
[zŏng yŏu diāo mín xiăng hài zhèn zŏng yŏu tài jiān yòu āi jiā]
Using imperial language this Emperor and me the phrase sarcastically describes feeling besieged ...