Understand Chinese Nickname
嘴巴里都是那个味道
[zuĭ bā lĭ dōu shì nèi gè wèi dào]
Suggests that the taste in mouth lingers, which could mean an unforgettably strong impression left either literally or metaphorically. Often used when there is a lasting impact or feeling that won't fade.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
途中滋味
[tú zhōng zī wèi]
Taste along the way This phrase captures the various experiences and feelings encountered throughout ...
悠悠体香
[yōu yōu tĭ xiāng]
This phrase can be translated into Lingering Fragrance This usually implies a lasting impression ...
嘴中余温
[zuĭ zhōng yú wēn]
Means Remaining warmth in mouth This can metaphorically describe lingering sweetness after eating ...
嘴边残余的味道
[zuĭ biān cán yú de wèi dào]
It evokes imagery of the lingering taste after eating something special signifying the lasting ...
忘不了你唇的味道
[wàng bù le nĭ chún de wèi dào]
Expresses lingering affection where the taste of someones lips remains unforgettable — a deeply ...
我的嘴角有你味道
[wŏ de zuĭ jiăo yŏu nĭ wèi dào]
The Taste of You Lingers at My Lips suggests lingering sweet memories or feelings about someone else ...
味道淡了
[wèi dào dàn le]
Taste has faded used metaphorically to describe waning sensations in either physical taste memory ...
嘴角剩余的香味
[zuĭ jiăo shèng yú de xiāng wèi]
Lingering Fragrance At The Corners Of My Mouth is an artistic way to describe the aftertaste or remnant ...
我们的余味
[wŏ men de yú wèi]
Our lingering taste symbolizes lasting memories or impressions left by shared experiences The ...