Understand Chinese Nickname
走过不舍别假恒温
[zŏu guò bù shè bié jiă héng wēn]
Roughly meaning 'passed the reluctant farewell pretending warmth remains'. This is quite a long phrase that describes leaving behind an unwilling farewell but pretending nothing has changed emotionally.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
拥抱过后仅剩的余温
[yōng bào guò hòu jĭn shèng de yú wēn]
It refers to the remaining warmth left after embracing representing feelings following close moments ...
几分余温
[jĭ fēn yú wēn]
Remaining Warmth reflects on fading warmth or affection This can relate to the aftereffects of love ...
残留旳余温
[cán liú dì yú wēn]
Refers to The lingering warmth left after something or someone has gone It signifies remnants of ...
还舍不得别离
[hái shè bù dé bié lí]
Conveys reluctance to depart ; an unwillingness to say goodbye despite the need for separation ...
轻轻拥抱慢慢告别
[qīng qīng yōng bào màn màn gào bié]
Translating to Hugging lightly saying goodbye slowly Perhaps a reflection of bittersweet memories ...
说够再见
[shuō gòu zài jiàn]
Saying enough goodbye this phrase implies having experienced farewells too many times It carries ...
仅剩温存
[jĭn shèng wēn cún]
Means only warmth and affection remain Conveys a sense of deep lingering emotion amidst loss or ...
再见不舍
[zài jiàn bù shè]
Farewell But Reluctant The phrase indicates having to say goodbye yet feeling unwilling or sad about ...
离别没说再见吧心酸吗
[lí bié méi shuō zài jiàn ba xīn suān ma]
This roughly means parting without saying goodbye and whether that feels heartache It expresses ...