-
几分余温
[jĭ fēn yú wēn]
Remaining Warmth reflects on fading warmth or affection This can relate to the aftereffects of love ...
-
期待你的拥抱
[qī dài nĭ de yōng bào]
Conveys an eagerness for a warm embrace ; it reflects longing or desire for emotional comfort from ...
-
拥抱后仅剩的余温
[yōng bào hòu jĭn shèng de yú wēn]
The Lingering Warmth After an Embrace captures the essence of something transient yet beautiful ...
-
再无温暖心已凉予你拥抱入我怀
[zài wú wēn nuăn xīn yĭ liáng yŭ nĭ yōng bào rù wŏ huái]
No More Warmth Heart Chilled Offering an Embrace : This suggests deep emotional loss where one finds ...
-
留有温存
[liú yŏu wēn cún]
It means Leave with Affection Remaining indicating warmth and affection lingering after someone ...
-
赠我空欢喜让我喜欢你
[zèng wŏ kōng huān xĭ ràng wŏ xĭ huān nĭ]
This means receiving joy or happiness that ultimately turns out to be futile or shortlived but still ...
-
余温暖
[yú wēn nuăn]
Residual Warmth signifies lingering warmth or remaining comfort and affection often used metaphorically ...
-
怀里失温
[huái lĭ shī wēn]
This means losing warmth in my embrace conveying feelings such as sadness from failed relationship ...
-
冷却真情
[lĕng què zhēn qíng]
This can mean True Affection Cooling Off and reflects emotional cooling down symbolizing a period ...