Understand Chinese Nickname
走错步伐是很叼
[zŏu cuò bù fá shì hĕn diāo]
The phrase suggests making mistakes looks cool or stylish, even when things go wrong; the speaker finds irony in errors. The slang word '叼(diao)', though carries a nuance of arrogance or cockiness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
平胸女屌小男
[píng xiōng nǚ diăo xiăo nán]
The term 平胸女屌小男 which may sound quite provocative or even impolite to some degree because ...
秀逗了
[xiù dòu le]
“秀逗了” literally means “ to make a fool of oneself ” It describes someone who acts inappropriately ...
坏了我又把你当人看了
[huài le wŏ yòu bă nĭ dāng rén kàn le]
This phrase humorously indicates treating someone more seriously or respectfully by mistake which ...
萌渣哟
[méng zhā yo]
Oh lovely fool The 萌 lovely or cute part expresses a cute or charming feeling 渣 foolrubbish is often ...
我有叼亮出来看看
[wŏ yŏu diāo liàng chū lái kàn kàn]
A crude expression where 叼 diao is used humorously or rudely often indicating shock or amazement ...
你又屌了
[nĭ yòu diăo le]
The phrase includes a Chinese word that has an insulting or crude meaning diao It could express surprise ...
别装叼
[bié zhuāng diāo]
In Chinese internet slang this expression is a casual and somewhat harsh warning to someone to stop ...
不折不扣的笨蛋
[bù zhé bù kòu de bèn dàn]
Translates to A true fool It might express humility or used ironically Sometimes its also selfdeprecating ...