Understand Chinese Nickname
走不出那给我温暖的曾经
[zŏu bù chū nèi jĭ wŏ wēn nuăn de céng jīng]
Translates to 'can't get out of those warm moments of past.' It suggests someone who cherishes or struggles to let go of fond memories.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不想放弃的回忆不想回忆的曾经
[bù xiăng fàng qì de huí yì bù xiăng huí yì de céng jīng]
Translated as I dont want to let go of memories but I do not want to recall those past times This conveys ...
扯不断d回忆
[chĕ bù duàn d huí yì]
Cant break away from these memories The person feels bound or entrapped by memories which are hard ...
美丽的过去我不想忘记
[mĕi lì de guò qù wŏ bù xiăng wàng jì]
Refers to the desire not to let go of pleasant memories — beautiful pasts that I do not wish to forget ...
时光触不到的温暖
[shí guāng chù bù dào de wēn nuăn]
Translates literally to warmth time cant reach this handle evokes a bittersweet longing or sentimentality ...
也不想忘
[yĕ bù xiăng wàng]
Translated as ‘ don ’ t even want to forget ’ this shows someones unwillingness or inability to ...
遗忘了的暖时光
[yí wàng le de nuăn shí guāng]
遗忘了的暖时光 translates to forgotten warm times It evokes memories or moments of warmth and kindness ...
却难舍回忆
[què nán shè huí yì]
But Cant Let Go of Memories speaks to a longing for past experiences that are impossible to forget ...
握不住回忆
[wò bù zhù huí yì]
Loosely translated as Cannot hold on to memories This conveys a melancholic or bittersweet emotion ...
回忆唤不回你的温柔
[huí yì huàn bù huí nĭ de wēn róu]
Memories cant bring back your tenderness It conveys the sense of regret and longing when recalling ...