Understand Chinese Nickname
总是我伤了情总是我断了爱
[zŏng shì wŏ shāng le qíng zŏng shì wŏ duàn le ài]
I'm always the one who gets hurt; I'm always the one whose love fades away: Expresses frustration or pain over repeatedly being emotionally hurt or abandoned.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你爱的人总有办法让你痛
[nĭ ài de rén zŏng yŏu bàn fă ràng nĭ tòng]
Means The person you love always has ways to hurt you describing how those we are deeply connected ...
害你的人总说着爱你的话
[hài nĭ de rén zŏng shuō zhe ài nĭ de huà]
The one who hurts you always says loving words It speaks to a situation where someone causes pain but ...
爱了你几次就伤了我几次
[ài le nĭ jĭ cì jiù shāng le wŏ jĭ cì]
This means every time I loved you I got hurt It reflects a pattern of emotional harm resulting from ...
我爱的人总有办法让你痛心
[wŏ ài de rén zŏng yŏu bàn fă ràng nĭ tòng xīn]
The person I love always finds a way to hurt you implies a lovehate relationship characterized by ...
我总逼着自己遍体鳞伤
[wŏ zŏng bī zhe zì jĭ biàn tĭ lín shāng]
I Always Force Myself Until Im Bruised All Over Expresses the idea of pushing oneself to endure pain ...
你总是毁我爱她
[nĭ zŏng shì huĭ wŏ ài tā]
This implies dissatisfaction because the loved one is always being hurt by someone Translated : ...
总会受伤
[zŏng huì shòu shāng]
This simply means Always getting hurt It refers to someone who frequently experiences emotional ...
爱都会痛
[ài dōu huì tòng]
The phrase Love always hurts reflects a sentiment that all forms of love bring pain or heartache expressing ...
被伤得再彻底也放不下
[bèi shāng dé zài chè dĭ yĕ fàng bù xià]
Despite being deeply hurt one cannot stop caring or loving expressing endless love for a specific ...