Understand Chinese Nickname
自尊都丢掉
[zì zūn dōu diū diào]
This implies the act of losing one’s self-respect or pride. It could reflect feelings of worthlessness, regret, or helplessness, possibly after making significant sacrifices or compromises that affect one’s self-esteem.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
丧失
[sāng shī]
Directly translating to Loss or Failure This is a simple yet profound term conveying the feeling ...
废物就要跪在裤裆下面
[fèi wù jiù yào guì zài kù dāng xià miàn]
A rather negative expression indicating someone feels like a failure and must humiliate themselves ...
只会输掉仅有的骄傲
[zhĭ huì shū diào jĭn yŏu de jiāo ào]
Translates into I will only lose my last shred of pride meaning after certain events or decisions ...
我自尊都没了还是不及她
[wŏ zì zūn dōu méi le hái shì bù jí tā]
Refers to losing selfrespect yet still being inadequate compared to someone else highlighting ...
为了他丧了容颜
[wéi le tā sāng le róng yán]
Suggests losing oneself or beautyliveliness for another person expressing sacrifice and selfneglect ...
当快乐赔上了所有
[dāng kuài lè péi shàng le suŏ yŏu]
It expresses a feeling of losing everything for the sake of happiness or fun and indicates that such ...
葬身
[zàng shēn]
This word translates to bury oneself and can imply sacrifice or loss It may reflect a sense of profound ...
舍弃自尊
[shè qì zì zūn]
This implies abandoning or foregoing ones pride or selfrespect for a greater good love or certain ...
输掉仅剩下的骄傲
[shū diào jĭn shèng xià de jiāo ào]
To lose ones remaining pride conveys a sentiment of humiliation or surrendering the last pieces ...