Understand Chinese Nickname
自己给的痛何必喊疼
[zì jĭ jĭ de tòng hé bì hăn téng]
This translates to 'Why cry out in pain, when it's self-inflicted?' and conveys a stoic resolve to endure pain that one causes oneself, without seeking any sympathy from others.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
自找的痛何必喊疼
[zì zhăo de tòng hé bì hăn téng]
Why Cry When The Pain Is Selfinflicted ? It implies someone introspective reflecting on life ’ ...
自找的痛就别喊疼
[zì zhăo de tòng jiù bié hăn téng]
Translated to If it was selfinflicted pain then dont cry out this name conveys a sense of stoicism ...
痛就哭出來
[tòng jiù kū chū lái]
Translates to Cry it out when youre in pain encouraging emotional expression and catharsis through ...
自找的疼别喊痛
[zì zhăo de téng bié hăn tòng]
A selfreflective name saying pain you invite yourself neednt be cried out showing resilience and ...
何必喊疼
[hé bì hăn téng]
Why Bother To Cry Out In Pain It implies that there is no need to express pain openly reflecting a philosophy ...
不是所有的伤痛都需要呐喊
[bù shì suŏ yŏu de shāng tòng dōu xū yào nà hăn]
Translating as Not all pain requires a cry implies enduring certain hurts without necessarily needing ...
自找的疼何必喊痛
[zì zhăo de téng hé bì hăn tòng]
Literally means Why cry out when the pain was selfinflicted ? It reflects a philosophy towards suffering ...
谁喊痛任凭眼泪一直流
[shéi hăn tòng rèn píng yăn lèi yī zhí liú]
Who Cries Out In Pain Let Their Tears Flow Freely it conveys intense vulnerability Its likely used ...
自找的痛就别哭
[zì zhăo de tòng jiù bié kū]
Translates to If you bring pain upon yourself dont cry It reflects selfinflicted suffering and the ...