Understand Chinese Nickname
浊酒才暖清酒太苦
[zhuó jiŭ cái nuăn qīng jiŭ tài kŭ]
Strong Wine Warms but Too Strong; Lighter Alcohol Brings Suffering: Represents contrasts between comforting, numbing effects versus pain brought about through drinking.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
清酒暖心烈酒暖泪
[qīng jiŭ nuăn xīn liè jiŭ nuăn lèi]
Clear wine warms the heart ; strong liquor warms tears A poetic way to express different emotional ...
烈酒暖心清酒暖泪
[liè jiŭ nuăn xīn qīng jiŭ nuăn lèi]
Hard liquor warms the heart ; light sake comforts tears might suggest that alcohol has dual effects ...
温酒暖心烈酒伤啤
[wēn jiŭ nuăn xīn liè jiŭ shāng pí]
This can be translated as Warm wine warms the heart ; strong wine hurts It reflects on the contrasting ...
酒是药
[jiŭ shì yào]
Wine Is Medicine implies that alcohol brings comfort to people as if it can heal emotional injuries ...
温杯烈酒
[wēn bēi liè jiŭ]
Warming Glass Strong Wine implies enjoying warm alcohol often used for selfsoothing when feeling ...
疲惫的心烈性的酒
[pí bèi de xīn liè xìng de jiŭ]
Wornout Heart Fierce Wine : This suggests dealing with fatigue or despair using strong wine ; alcohol ...
烈酒烧喉浊酒封喉
[liè jiŭ shāo hóu zhuó jiŭ fēng hóu]
Strong liquor burns the throat ; muddied wine suffocates it Both depict intense but different experiences ...
烈酒温肠
[liè jiŭ wēn cháng]
Strong wine warms my gut refers to finding solace or relief with alcohol This may reflect using liquor ...
热酒暖泪
[rè jiŭ nuăn lèi]
Warm Wine and Hot Tears It suggests the emotional warmth brought by drinking wine during sad moments ...