Understand Chinese Nickname
温酒暖心烈酒伤啤
[wēn jiŭ nuăn xīn liè jiŭ shāng pí]
This can be translated as 'Warm wine warms the heart; strong wine hurts.' It reflects on the contrasting effects of different alcohols, one comforting and the other more harmful.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
清酒暖心烈酒暖泪
[qīng jiŭ nuăn xīn liè jiŭ nuăn lèi]
Clear wine warms the heart ; strong liquor warms tears A poetic way to express different emotional ...
烈酒暖泪清酒暖心
[liè jiŭ nuăn lèi qīng jiŭ nuăn xīn]
Translating to fiery liquor warming tears clear wine comforting heart this contrasts two types ...
温酒把人醉
[wēn jiŭ bă rén zuì]
Wine Warms but Intoxicates : This name metaphorically suggests that while warmth or love brings ...
暖风熏人烈酒伤人
[nuăn fēng xūn rén liè jiŭ shāng rén]
It translates to Warm breeze intoxicates and strong wine hurts A juxtaposition between comforting ...
浊酒才暖清酒太苦
[zhuó jiŭ cái nuăn qīng jiŭ tài kŭ]
Strong Wine Warms but Too Strong ; Lighter Alcohol Brings Suffering : Represents contrasts between ...
清酒微凉烈酒暖心
[qīng jiŭ wēi liáng liè jiŭ nuăn xīn]
Light wine cools down ; strong liquor warms the heart This name compares the effects of different ...
清酒无瘾烈酒烧心
[qīng jiŭ wú yĭn liè jiŭ shāo xīn]
清酒无瘾烈酒烧心 translates to No addiction for Clear Wine but strong wine burns the heart The user ...
烈酒烫喉温酒暖喉
[liè jiŭ tàng hóu wēn jiŭ nuăn hóu]
This name contrasts the sharp pain of strong liquor that burns the throat with the warmth and comfort ...
温酒暖心冷酒刺喉
[wēn jiŭ nuăn xīn lĕng jiŭ cì hóu]
The name translates into warm wine warms the heart ; cold wine hurts the throat It reflects on how ...