Understand Chinese Nickname
酌酒不暖
[zhuó jiŭ bù nuăn]
'Drink wine but feel no warmth.' Often used metaphorically, suggesting drinking does not cheer up or comfort someone, emphasizing loneliness or sorrow despite trying to find solace.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
把酒当你
[bă jiŭ dāng nĭ]
In the context of Chinese literature this phrase implies using wine as metaphorical comfort to fill ...
一人饮酒醉
[yī rén yĭn jiŭ zuì]
A poignant phrase indicating a solitary figure drinking wine alone until drunk emphasizing loneliness ...
酒暖人心
[jiŭ nuăn rén xīn]
Wine Warms the Heart indicates that when people feel lonely or depressed having a drink can comfort ...
孤独酒情
[gū dú jiŭ qíng]
Lonely Wine Love describes an affinity for alcohol enjoyed alone hinting at both solace and sorrow ...
烈酒和孤独
[liè jiŭ hé gū dú]
Strong Wine and Loneliness reflects an image of drinking strong liquor to comfort oneself against ...
孤酒凉心
[gū jiŭ liáng xīn]
Lonely Wine Cool Heart suggests someone who drinks alone and feels loneliness deeply It evokes an ...
孤独与酒未温
[gū dú yŭ jiŭ wèi wēn]
Loneliness with wine not yet warm symbolizes solitude and sadness ; perhaps one drinks alone to ...
未酒难安
[wèi jiŭ nán ān]
No Wine No Peace may reflect that the person finds solace or peace in drinking wine indicating an inclination ...
温酒难挽热枕难眠
[wēn jiŭ nán wăn rè zhĕn nán mián]
A romantic poetic phrase which loosely translates to Warming wine cannot keep warm nor can pillows ...